home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
# ::::: Add Reminders Window ::::: # rf.title=ReminderFox rf.button.ok=OK rf.button.add=Toevoegen rf.button.cancel=Annuleren #description in Extension manager extensions.{ada4b710-8346-4b82-8199-5de2b400a6ae}.description=Toont en beheert herinneringen en openstaande zaken rf.html.heading.reminders=Herinneringen rf.html.heading.todos=ToDo’s rf.html.heading.date=Datum rf.html.heading.reminder=Herinnering rf.html.heading.todo.number=# rf.html.heading.todo=ToDo rf.html.heading.repeat=Herhalen rf.html.heading.description=Omschrijving rf.html.heading.time=Tijdstip rf.reminderoptions.alarm=alarm rf.reminderoptions.notify.minute.label=minuut rf.reminderoptions.notify.minutes.label=minuten rf.reminderoptions.notify.hour.label=uur rf.reminderoptions.notify.hours.label=uur rf.reminderoptions.notify.day.label=dag rf.reminderoptions.notify.days.label=dagen rf.reminderoptions.notify.before.label=voordat de gebeurtenis optreedt rf.reminderoptions.more.button.label=MEER >> rf.reminderoptions.less.button.label=<< MINDER rf.add.deleteReminder.title=Herinnering verwijderen rf.add.deleteReminders.title=Herinneringen verwijderen rf.add.deleteReminder.description=Klik op OK om de herinnering te verwijderen: rf.add.deleteReminders.description=Druk op OK om de herinneringen te verwijderen: rf.add.deleteReminderInstance.description=Alle herhalingen van deze herinnering verwijderen, of alleen de huidige (en voorgaande) gebeurtenis? rf.add.deleteReminderInstance.all.button=Alles verwijderen rf.add.deleteReminderInstance.currentInstance.button=Huidige en voorgaande gebeurtenissen rf.add.deleteToDo.title=ToDo verwijderen rf.add.deleteToDo.description=Klik op OK om de ToDo te verwijderen: rf.add.modifyTodoDescription.title=Omschrijving rf.add.modifyTodoDescription.description=Omschrijving voor ToDo wijzigen: rf.add.revert.title=Wijzigingen ongedaan maken? rf.add.revert.button.revert.title=Ongedaan maken rf.add.revert.description=Weet u zeker dat u het ongedaan wilt maken? Alle wijzigingen gaan dan verloren. rf.add.find.title=Herinnering zoeken rf.add.find.todo.title=ToDo zoeken rf.add.find.description=Zoektekst invoeren: rf.add.columns.repeat.none=geen rf.add.columns.repeat.yearly=jaarlijks rf.add.columns.repeat.yearlyDay=jaarlijksDag rf.add.columns.repeat.monthly=maandelijks rf.add.columns.repeat.monthlyDay=maandelijksDag rf.add.columns.repeat.weekly=wekelijks rf.add.columns.repeat.daily=dagelijks rf.add.reminders.tooltip.locaton=Locatie rf.add.reminders.tooltip.url=URL rf.add.reminders.tooltip.dateCompleted=Datum afgerond rf.add.reminders.tooltip.categories=Categorieën rf.add.time.allday=gehele dag rf.add.time.button.calendar.tooltip.hide=Agenda verbergen rf.add.time.button.calendar.tooltip.show=Agenda tonen rf.add.mail.messageIdNotFound.message=Bericht niet gevonden. rf.add.mail.thunderbird.message=Deze functie werkt alleen met Thunderbird. rf.add.mail.message.sender=Afzender rf.add.mail.message.recipients=Ontvangers rf.add.mail.message.date=Datum rf.add.mail.message.subject=Onderwerp rf.add.mail.message.details=Details rf.add.mail.message.mail.identifier=[mail] rf.add.mail.message.notes=Opmerkingen rf.add.mail.message.from=Van rf.add.mail.message.priority.label=Prioriteit rf.add.mail.message.priority=Belangrijk rf.add.mail.message.reccurance=Terugkerende gebeurtenis rf.add.mail.message.datetime=Datum/tijd rf.add.addreminder.title=Herinnering toevoegen voor bericht rf.add.addreminder.instruction1=Deze functie werkt voor ALLE geselecteerde berichten! rf.add.addreminder.instruction2=Herinnering toevoegen geannuleerd voor laatste bericht. rf.add.addreminder.instruction3=Wilt u doorgaan met de rf.add.addreminder.instruction4=resterende berichten? rf.add.addreminder.cancel=Nee, beëindigen. rf.add.mail.message.body=Bericht bevat kalenderinformatie rf.add.mail.message.compose=Bericht opstellen #this is the delimiter used for time (eg: 13:30 or 13.30) rf.add.time.delimiter=: # set the AM/PM to blank for 24 hour time (rf.addtime.AM=) rf.add.time.AM=VM rf.add.time.PM=NM rf.alarm.title=ReminderFox rf.alarm.missedalarm.title=Gemist rf.alarm.list.tooltip.snooze=Uitgesteld tot: rf.alarm.quickalarms.label=Snel alarm: rf.alarm.quickalarms.remove.label=Alarm verwijderen rf.alarm.tooltip.text=Alarm ingesteld voor: # ::::: Categories :::::::: # rf.categories.initial.defaults=Jubileum,Verjaardag,Zakelijk,Klant,Opvolging,Feestdag,Diversen,Persoonlijk,Projecten,Vakantie rf.AddCategory.title=Categorie toevoegen rf.EditCategory.title=Categorie bewerken # ::::: Main Overlay ::::: # rf.main.tooltip.todaysReminders.title=Herinneringen voor vandaag rf.main.tooltip.upcomingReminders.title=Aankomende herinneringen rf.main.tooltip.todos.title=ToDo’s rf.main.tooltip.reminders.none=geen # ::::: URL to FAQ - if there is a FAQ for this specific language, change this to point to the correct URL :::# rf.faqURL=http://reminderfox.mozdev.org/faq.html rf.welcome.header=Welkom bij ReminderFox! rf.welcome.notes=Nieuw bij ReminderFox? Gebruik onderstaande URL met de knop ‘URL starten’ om de veelgestelde vragen van ReminderFox te openen.\n\nVoor verdere vragen en opmerkingen kunt u ook een bericht aan de mailinglijst sturen: http://reminderfox.mozdev.org/list.html # ::::: Options Dialog ::::: # rf.options.export.success.title=Succesvol rf.options.export.success.description=Uw herinneringen en ToDo’s zijn met succes geëxporteerd. rf.options.import.success.description=Uw herinneringen en ToDo’s zijn met succes geïmporteerd. rf.options.export.prefs.success.description=Uw ReminderFox voorkeuren zijn met succes geëxporteerd. rf.options.import.prefs.success.description=Uw ReminderFox voorkeuren zijn met succes geïmporteerd. rf.options.import.filepicker.title=Herinneringen en ToDo’s importeren rf.options.export.filepicker.title=Herinneringen en ToDo’s exporteren rf.options.sound.filepicker.title=Selecteer geluidsbestand rf.options.filelocation.filepicker.title=Selecteer bestandslocatie rf.options.prefs.filepicker.title=Bestand met ReminderFox voorkeursinstellingen selecteren rf.options.prefs.file.header=ReminderFox voorkeuren rf.options.export.failure.title=Exporteren mislukt! rf.options.import.failure.title=Importeren mislukt! rf.options.export.failure.description=Uw herinneringen en ToDo’s konden niet worden geëxporteerd. rf.options.import.failure.description=Importeren mislukt. Zorg er a.u.b. voor dat u een geldig kalenderbestand met herinneringen of ToDo’s selecteert. rf.options.export.prefs.failure.description=Uw ReminderFox voorkeuren konden niet worden geëxporteerd. rf.options.import.prefs.failure.description=Importeren mislukt. Zorg er a.u.b. voor dat u een geldig voorkeursbestand selecteert. rf.options.import.overwrite.title=Herinneringen en ToDo’s overschrijven? rf.options.import.overwrite.description=Weet u zeker dat u ze wilt overschrijven? Alle bestaande herinneringen en ToDo’s gaan dan verloren en worden overschreven door de geïmporteerde onderdelen. rf.options.import.overwritebutton.title=Overschrijven rf.options.import.overwriteoradd.title=Toevoegen of overschrijven? rf.options.import.overwriteoradd.description.1=Hoe wilt u uw herinneringen en ToDo’s importeren? rf.options.import.overwriteoradd.description.2=‘Toevoegen’ zal de geïmporteerde onderdelen aan de bestaande lijst met herinneringen en ToDo’s toevoegen (duplicaten worden genegeerd). rf.options.import.overwriteoradd.description.3=‘Overschrijven’ zal alle bestaande herinneringen en ToDo’s overschrijven en vervangen door de geïmporteerde onderdelen. rf.options.filepicker.filter.calendar=Agendabestanden rf.options.filepicker.filter.sound=wav-bestanden rf.options.filepicker.filter.prefs=Bestanden met voorkeursinstellingen rf.options.customlist.delete.confirmation.text1=Weet u zeker dat u de volgende aangepaste lijst wilt verwijderen: rf.options.customlist.delete.confirmation.text2=Alle onderdelen in deze lijst worden eveneens verwijderd. rf.options.customlist.delete.button.title=Verwijderen rf.options.customlist.subscribe.confirm.title=Succesvol geabonneerd op rf.options.customlist.subscribe.failed.title=Kon niet abonneren op rf.options.customlist.subscribe.retrieve.title=Geabonneerde kalender wordt opgehaald: rf.options.subscribe=Abonneren rf.options.subscribe.add2reminders=Aan herinneringen toevoegen rf.options.subscribe.title=ReminderFox iCal/ICS protocol rf.options.subscribe.description1=Deze URL bevat kalender (iCal/ICS)-gegevens. rf.options.subscribe.description2=Wilt u zich abonneren (een nieuwe lijst creëren) of het als gebeurtenis(sen) toevoegen aan de herinneringen? # ::::: Reminder/Todo Options Dialog ::::: # rf.options.reminder.add.title=Herinnering toevoegen rf.options.reminder.edit.title=Herinnering bewerken rf.options.todo.add.title=ToDo toevoegen rf.options.todo.edit.title=ToDo bewerken rf.options.notes.tooltip.hide=Notities verbergen rf.options.notes.tooltip.show=Notities toevoegen rf.options.month.0.Mmm=jan rf.options.month.1.Mmm=feb rf.options.month.2.Mmm=mrt rf.options.month.3.Mmm=apr rf.options.month.4.Mmm=mei rf.options.month.5.Mmm=jun rf.options.month.6.Mmm=jul rf.options.month.7.Mmm=aug rf.options.month.8.Mmm=sep rf.options.month.9.Mmm=okt rf.options.month.10.Mmm=nov rf.options.month.11.Mmm=dec rf.options.month.0.name=januari rf.options.month.1.name=februari rf.options.month.2.name=maart rf.options.month.3.name=april rf.options.month.4.name=mei rf.options.month.5.name=juni rf.options.month.6.name=juli rf.options.month.7.name=augustus rf.options.month.8.name=september rf.options.month.9.name=oktober rf.options.month.10.name=november rf.options.month.11.name=december rf.options.day.0.name=zondag rf.options.day.1.name=maandag rf.options.day.2.name=dinsdag rf.options.day.3.name=woensdag rf.options.day.4.name=donderdag rf.options.day.5.name=vrijdag rf.options.day.6.name=zaterdag rf.options.day.0.name.Mmm=zon rf.options.day.1.name.Mmm=maa rf.options.day.2.name.Mmm=din rf.options.day.3.name.Mmm=woe rf.options.day.4.name.Mmm=don rf.options.day.5.name.Mmm=vrij rf.options.day.6.name.Mmm=zat rf.options.day.0.name.MMM=ZON rf.options.day.1.name.MMM=MAA rf.options.day.2.name.MMM=DIN rf.options.day.3.name.MMM=WOE rf.options.day.4.name.MMM=DON rf.options.day.5.name.MMM=VRIJ rf.options.day.6.name.MMM=ZAT rf.options.week.occurrence.1.name=Eerste rf.options.week.occurrence.2.name=Tweede rf.options.week.occurrence.3.name=Derde rf.options.week.occurrence.4.name=Vierde rf.options.week.occurrence.5.name=Laatste # the dateshort values appear like "19th of every month" # rf.options.dateshort.1.name=1 rf.options.dateshort.2.name=2 rf.options.dateshort.3.name=3 rf.options.dateshort.4.name=4 rf.options.dateshort.5.name=5 rf.options.dateshort.6.name=6 rf.options.dateshort.7.name=7 rf.options.dateshort.8.name=8 rf.options.dateshort.9.name=9 rf.options.dateshort.10.name=10 rf.options.dateshort.11.name=11 rf.options.dateshort.12.name=12 rf.options.dateshort.13.name=13 rf.options.dateshort.14.name=14 rf.options.dateshort.15.name=15 rf.options.dateshort.16.name=16 rf.options.dateshort.17.name=17 rf.options.dateshort.18.name=18 rf.options.dateshort.19.name=19 rf.options.dateshort.20.name=20 rf.options.dateshort.21.name=21 rf.options.dateshort.22.name=22 rf.options.dateshort.23.name=23 rf.options.dateshort.24.name=24 rf.options.dateshort.25.name=25 rf.options.dateshort.26.name=26 rf.options.dateshort.27.name=27 rf.options.dateshort.28.name=28 rf.options.dateshort.29.name=29 rf.options.dateshort.30.name=30 rf.options.dateshort.31.name=31 rf.options.validation.endDate=De einddatum van de gebeurtenis kan niet voor de startdatum liggen. # additional abbreviation suffixes, for example: 51st, 52nd, 53rd, 54th, etc rf.options.number.abbreviation.1=e rf.options.number.abbreviation.2=e rf.options.number.abbreviation.3=e rf.options.number.abbreviation.4=e # the 'of' below appears like "First Friday of September" rf.options.weekof.name=van rf.options.weekofmonth.name=van elke maand rf.options.everyweek.name=Elke rf.options.everyotherweek.name=Om de rf.options.repeat.custom.name=Aangepast # network rf.add.network.status.label=Herinneringen worden gesynchroniseerd… rf.add.network.status.download.label=Elders opgeslagen herinneringen ophalen… rf.add.network.status.upload.label=Lokaal opgeslagen herinneringen uploaden… rf.add.network.status.msg.error=ReminderFox netwerkfout rf.upload.ready.label=Gereed… rf.upload.DestFileNotDefined.label=Doelbestand niet opgegeven! rf.upload.unexpected.label=Onbekende fout opgetreden! rf.upload.usercancel.label=Afgebroken door gebruiker! rf.upload.noPasswordSet.label=Geen wachtwoord ingesteld! rf.upload.sourceFileNotFound.label=Bestand niet gevonden! rf.upload.refused.label=Verbinding geweigerd! rf.upload.netTimeout.label=Timeout voor verbinding! rf.upload.netOffline.label=Netwerk niet bereikbaar! rf.upload.loginfailure.label=Inloggen mislukt! rf.upload.ftpcwd.label=Map of bestand niet gevonden! rf.upload.ftppasv.label=ftppasv rf.upload.ftppwd.label=ftppwd rf.upload.ftplist.label=ftplist rf.upload.unknown.label=Verbindingsfout! rf.upload.created.label=Aangemaakt rf.upload.methodNotAllowed.label=Methode niet toegestaan rf.upload.cantOpenFile.label=Kan bestand niet openen! rf.net.done=Klaar rf.upload.request.label=Verzoek… rf.upload.process.label=Voortgang… rf.upload.exporting.label=Exporteren… rf.net.sending.label=Versturen… rf.download.ready.label=Klaar… rf.download.importing.label=Importeren… # iCal Schedule rf.mailpath=C:\\Program Files\\Mozilla Thunderbird\\thunderbird.exe rf.mail.ical.import.overwrite.title=Alle gebeurtenissen importeren? rf.mail.ical.import.overwrite.description=Meerdere gebeurtenissen gevonden. Wilt u deze allemaal in ReminderFox importeren? rf.mail.ical.send.body=ReminderFox-bericht met ‘iCal/ICS’-informatie… zie bijlage rf.mail.ical.send.subject.event=Gebeurtenis rf.mail.ical.send.subject.invitation=Uitnodiging rf.mail.ical.send.location=Locatie: rf.mail.ical.send.sentBy=Door: rf.mail.remote.sendmsg=Bericht verzenden op afstand rf.mail.remote.composemsg=Bericht opstellen op afstand rf.mail.remote.openmsg=Bericht openen op afstand rf.mail.ical.sendby=Verzenden door rf.mail.ical.sending=vindt plaats. rf.mail.ical.send=Verzenden rf.mail.ical.noitems=Geen te verzenden berichten. rf.export.send.title=Selecteer bestand om herinnering(en) te exporteren rf.reminder=Herinnering rf.schedule.begin=Begin rf.schedule.end=Einde rf.schedule.new=Nieuw rooster rf.schedule.notValid=zijn niet geldig! rf.schedule=Rooster rf.schedule.asof=vanaf: rf.schedule.attendee.processed=voor deze aanwezigen zijn al verwerkt. rf.schedule.older1.processed=Deze [iCal] informatie lijkt verlopen te zijn. rf.schedule.older2.processed=Er bestaat al een nieuwere uitnodiging/roosterinformatie. rf.schedule.previous=vorige roosterinformatie rf.schedule.old=oud rf.schedule.check.summary=al opgeslagen in de lijst als onderwerp nr. rf.schedule.newDate=Nieuw rooster vanaf rf.schedule.replyWrongOrganizer=maar niet voor de juiste ORGANISATOR rf.schedule.options=Roosteroptie(s) rf.schedule.comment=Roostercommentaar rf.schedule.description=Roosterbeschrijving rf.schedule.notodos=Geen ToDo’s geselecteerd! rf.schedule.wasSend=Deze herinnering betreft een uitnodiging/rooster. rf.schedule.resendwithDialog=Uitnodiging/rooster zal worden gestuurd door ‘ORGANISATOR’ met wijzigingen in de gebeurtenis. rf.schedule.sendAsEvent=[OK] om de huidige herinneringsstatus alleen ter informatie te versturen. rf.schedule.wantDelete=Wilt u de uitnodigingsinformatie uit de herinnering verwijderen? rf.schedule.okDelete=[OK] om uitnodigingsinformatie te verwijderen. rf.schedule.hasDeleted=Uitnodigingsinformatie is uit gebeurtenis verwijderd. rf.schedule.checkDeleted=Controleer ‘Beschrijving/Opmerkingen’ en ‘Locatie’ op oude onderwerpen. rf.schedule.organizer.required=Het versturen van een herinnering vereist een ‘ORGANISATOR’. rf.schedule.organizer.mailAdr=Voer a.u.b. de organisator ‘naam<mailAdres>’ in en probeer het opnieuw. rf.schedule.setDefaults=Organisator en mailprogramma instellen rf.schedule.statusOf=Status vanaf rf.schedule.statusChanged=Uitnodiging/rooster gewijzigd rf.schedule.mailFailed=Versturen van e-mailbericht voor een [iCal] Uitnodiging/Gebeurtenis mislukt! rf.schedule.mailNotFound=Mailprogramma niet gevonden of ingesteld rf.schedule.mailBrowse=Gebruik ‘Bladeren’ om een geldige locatie voor uw mailprogramma in te stellen rf.schedule.abNotFound=Mailprogramma voor adresboek niet gevonden! rf.schedule.changePartStatus=Mijn nieuwe deelnamestatus is rf.schedule.roleOPT=OPTIONELE DEELNEMER rf.schedule.roleNON=GEEN DEELNEMER rf.schedule.roleREQ=VEREISTE DEELNEMER rf.schedule.selectResponse=.. Selecteer [ACCEPTEREN] of [AFWIJZEN] om nu te antwoorden. rf.schedule.changeStatus=.. [Klik] wijzig status en verstuur naar ORGANISTOR rf.schedule.processReply=Klik [OK] om de ‘ANTWOORD’ informatie te versturen rf.schedule.event.send=ReminderFox heeft rf.schedule.event.send1=gebeurtenissen verzonden rf.schedule.event.send.reminder=Herinnering(en) rf.schedule.event.send.todo=Todo’s rf.schedule.import.dand=Roosterdata geïmporteerd met behulp van slepen rf.schedule.import.dataof=Roosterdata van rf.schedule.import.novalid=[iCal/ICS] Geen geldige kalender-/gebeurtenisgegevens. # TB/AB add Contact to Reminder rf.contacts.LabelContact=Contactpersoon rf.contacts.HomeAddress=Adres # TB send ++ rf.sendw.label=Versturen rf.sendw.reminder.error=Herinnering niet gevonden! # Views rf.views.name=‘Beeld’ rf.views.ttt.editor=‘Beeld’ bewerken rf.views.ttt.edit=‘Beeld’en bewerken rf.views.ttt.view=Selecteer een ‘Beeld’ om de ‘criteria’ te bewerken rf.views.ttt.criteria=Selecteer een ‘Criteria’ om te bewerken rf.views.ttt.viewremove1=Het ‘Beeld’ rf.views.ttt.viewremove2=zal worden verwijderd! rf.views.ttt.viewremoveTitel=Het ‘Beeld’ VERWIJDEREN rf.views.editor.exportSend=Exporteren/verzenden rf.views.ttt.editor.exportSend=Alle gebeurtenissen in het geselecteerde ‘Beeld’ worden geëxporteerd als ICS-gegevens rf.views.new=nieuw rf.views.newView=Nieuw ‘Beeld’ rf.views.enterName=Voer de naam van het ‘Beeld’ in: rf.views.add=Toevoegen rf.views.edit=Bewerken # Note to translators: # 'rf.views.change' has to fit onto a small button!! rf.views.change=Toevoegen/bewerken rf.views.closeWarning=Alle WIJZIGINGEN aan ‘Beeld’ en/of ‘Criteria’ zullen worden geannuleerd! rf.views.discard=JA, annuleren rf.views.noGoBack=NEE, terug naar bewerking rf.views.noSave=NEE, opslaan rf.views.closeTitel=‘Beeld’ bewerken - sluiten # Note to translators: # the strings 'rf.views.infox' contain '\n' which are handled for paragraph spacing # to make the Infos reading more easy. Include those also with the translated text rf.views.info1=‘Beelden’ worden gebruikt om herinneringen te preselecteren in de ‘Lijst’ in ReminderFox.\n\nEen ‘Beeld’ kan één of meer ‘Criteria’ hebben.\n\nDe ‘Criteria’ bepalen of de herinnering wordt opgenomen in het ‘Beeld’. Elk ‘Criterium’ is gerelateerd aan een herinneringseigenschap: BESCHRIJVING, OPMERKINGEN, CATEGORIEËN, LOCATIE of DATUM.\n\nAan een criterium wordt beantwoord als de bijbehorende waarde wordt vermeld in de eigenschappen van de herinnering. Een ‘Beeld’ kan meerdere ‘Criteria’ bevatten; deze worden behandeld als AND-voorwaarde, aan alle criteria moet worden voldaan.\nEen criterium kan meerdere waarden bevatten; deze zijn verbonden als een OR-voorwaarde, dus om aan de criteria te voldoen hoeft slechts één waarde aan de gerelateerde herinneringseigenschap te voldoen. rf.views.info2=Selecteer een ‘Criterium’ in het drop-downmenu: BESCHRIJVING, OPMERKINGEN, CATEGORIEËN, LOCATIE of DATUM.\n\nVoor DATUM worden de waarden geselecteerd met het menu. De overige criteria wordne ingevoerd in het tekstveld, meerdere waarden zijn mogelijk en dienen te worden gescheiden door een komma.\n\nDe knop ‘Toevoegen’ of ‘Bewerken’ van de criteriumwaarde wordt ingeschakeld. rf.add2Textbox.info1=Dubbelklik op een rij in de lijst om dat onderdeel in het tekstveld op de cursorpositie toe te voegen. rf.views.heute=Vandaag rf.views.currentweek=Deze week rf.views.nextweek.label=Volgende week rf.views.next2weeks=Komende twee weken rf.views.currentmonth=Deze maand